首先想吐槽的就是出版社为了迎合大众,把《the last wish》的副标题硬生生翻译成了《白狼崛起》(就好像有过一段时间什么电影都要翻译成“XX总动员”),不过所幸除此之外,整本书的翻译质量都属上乘,请绝不要因为题目太雷影响心情。再说“巫师”这逆天级别的翻译错误,大家不也将错就错了这么多年,现在让我叫猎魔人我反倒有些别扭了。
这本书是猎魔人系列的第一卷,全书由几个看似独立,实则紧密相连的短篇故事构成,可以让玩家对猎魔人的世界观有一个初步的了解和认识。
除了杰罗特,几个短篇里也陆陆续续提到了丹德里恩,叶妮芙(叶奈法)等角色,虽刻画不多但也形象鲜明。
如果你玩了最新的《巫师3》(妈蛋官方译名竟然就叫巫师3),被里面各种犀利的吐槽逗得乐不可支的话,那么你就更有必要看看这本猎魔人第一卷了,因为里面的吐槽和某些故事的逗比度比起游戏真的是有过之而无不及。而且故事本身比较通俗易懂,不会像某些小说为了装B搞出一些说不清道不明的晦涩设定,是一部阅读起来很爽快的书。
总之,玩过游戏的我推荐你去看看原著小说,能对游戏剧情有更深的了解。如果你没玩过游戏,也去看看小说,说不定你也因此成了游戏迷。